“In hoc hodierno mundo…” ó “¿Para qué sirve el latin?”

Jodido mundo el del latín

Cuentan un chascarrillo de cuando las clases se daban en latín en la Gregoriana. El alumnado era multicultural y compuesto por gentes de todas las naciones. El anciano profesor y severo jesuita empezaba la clase magistral, pero por razones de su lengua usaba la pronunciación sajona del latín donde las h se aspiran de modo que sonaban igual que en el habla de ese folklore paleto con el que gustan de pintar a algunos españoles. Así “humus” se pronuncia “jumus” y el “hic” “haec” “hoc” parece una carcajada: “jic-jaec-joc”. Comenzaba pues la clase el profesor y decía: Y como por arte de magia el grupo de alumnos españoles rompía en carcajadas haciendo pensar a los demás compañeros si el profesor había dicho algo distinto que “En este mundo de hoy…”. Miraban un tanto alelados pues el anciano profesor, perdida la severidad, parecía asentir con una mueca de picardía dando por buenas las carcajadas mientras esperaba a que terminaran. Suponemos que acabada la clase los españoles harían amistades contando al resto porqué decir “In joc jodierno Mundo” causa risas a un español mientras los demás no lo pillan.

===

Fuente: http://tradiciondigital.es/2012/11/12/jodido-mundo-el-del-latin/

Nota 1  de HIRANIA: A finales de los años cincuenta o principios de los sesenta del pasado siglo XX, don José Solis Ruiz entonces Ministro Secretario General del Movimiento, defendia un proyecto de ley para aumentar el número de horas dedicadas al deporte en los colegios en detrimento del estudio de las lenguas clásicas (del latin cocretamente).

En medio del discurso se preguntó:

“¿porque en definitiva para que sirve hoy el latin?”

Don Adolfo Muñoz Alonso, natural de Valladolid, profesor de la Universidad Complutense y y amante de la cultura, no pudo contenerse y desde su escaño increpó al sr.Solis

“Por de pronto, señor ministro, para que a Su Señoría, que ha nacido en Cabra, le llamen egabrense y no otra cosa.” (entiendase cabrón).

===

NOTA 2 : A los naturales de Cabra, pueblo de la provincia de Cordoba, se les llama egabrenses, por ser esta villa la antigua Egabro romána, y a la que los musulmanes llamarón Qabra, por ser este nombre el producto de la adaptación del nombre Egabro a la lengua árabe. 

Anuncios

Acerca de hirania

i am a man!
Esta entrada fue publicada en Cristianismo, EUROPA, TRADICIÓN y etiquetada , . Guarda el enlace permanente.

Una respuesta a “In hoc hodierno mundo…” ó “¿Para qué sirve el latin?”

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s